Dobre nawyki przy tłumaczeniu pisemnym

W kontaktach między dwiema kulturami tłumacze odgrywają istotną rolę. Ich zadaniem jest umożliwienie komunikacji odbywającej się między uczestnikami posługującymi się różnymi językami. Sprawia to, że rolą osoby dokonującej zarówno przekładu ustnego, jak i pisemnego, jest właściwy dobór środków językowych umożliwiający przekazanie zbliżonego przekazu do tego, jaki miał na myśli nadawca.  Na czym polega trudność tłumaczenia …